
Épousant menu¥10,000 |
![]() |
シェフからのプレゼント (Présent de chef) ・鮪のクリュと南仏野菜のミルフィーユ、バルサミコ風味 (Millefeuille de thon cru et légumes de France sud au balsamico) ・生ハムとフロマージュ フレのガトー、フルーツコンポート添え (Gâteau de jambon cru et fromage frais avec compote de fruit) ・パイで包んだフォアグラとカラフル野菜のスープ (Soupe de foie gras et légumes colorés en croûte) ・天使の海老と舌平目のロースト、ブールブランとブールルージュの味わい (Crevettes de l’ange et sole roti au beurre blanc et rouge) ・お口直しのシャーベット (Sorbet au citron) ・牛フィレのポワレとポテトのガレット、赤ワインソースと共に (Filet de boeuf poêlé et galette de pomme de terre au vin rouge) ・コアントロー風味のショコラムースにフルーツを添えて (Mousse de chocolat au cointreau avec fruits) ・パンとバター (Pain et beurre) ・小菓子 (Mignardises) ・コーヒー (Café) |
Épousant menu¥8,000 |
![]() |
シェフからのプレゼント (Présent de chef) ・スモークサーモンで包んだ帆立のタルタル、柑橘類の香りと共に (Saumon fumé farci de escalope, parfum d’agrumes) ・白いポタージュスープに赤いクーリを浮かべて (Potage blanc et coolie de rouge) ・真鯛と海老のポワレ、トマト入りヴァンブランソース (Daurade et crevette poêlé au vin blanc et tomate) ・お口直しのシャーベット (Sorbet au citron) ・牛フィレのポワレとポテトのパンケーキ、蜂蜜風味のソース (Médaillon de bœuf poêlé et crêpe épaisse de pomme de terre au miel) ・アントルメグラッセ、赤いフルーツのスープ添え (Entremets glacé avec soupe de fruit rouge) ・パンとバター (Pain et beurre) ・コーヒー (Café) |
Épousant menu 折衷¥9,000 |
![]() |
シェフからのプレゼント (Présent de chef) ・スモークサーモンで包んだ帆立のタルタル、柑橘類の香りと共に (Saumon fumé farci de escalope, parfum d’agrumes) ・御祝儀肴 ・紅白膾と海老旨煮 ・真鯛のポワレ、トマトとヴァンブランソース (Daurade poêlée au tomate et vin blanc) ・お口直しのシャーベット (Sorbet au citron) ・牛フィレのポワレとポテトのパンケーキ、蜂蜜風味のソース (Médaillon de bœuf poêlé et crêpe épaisse de pomme de terre au miel) ・御祝飯 ・赤飯と祝寿司 ・御留椀 ・紅白麺 ・アントルメグラッセ、赤いフルーツのスープ添え (Entremets glacé avec soupe de fruit rouge) ・コーヒー (cafe) ※パンとバターは別売り お一人様¥400 |
![]() 小菓子 お一人様 ¥950 |
![]() 刺身盛り合わせ お一人様 ¥1,188 |
![]() 温蕎麦 お一人様 ¥594 |
![]() 和前菜5種 お一人様 ¥1,188 |
![]() 赤飯 お一人様 ¥1,188 |